為何佛教少有年輕人參與?
為何佛弟子有消極、厭世的生活態度?
為何學佛人普遍有日漸老化、弱化、邊緣化的問題?
為何學佛人普遍有「佛教與現實生活無法結合」的困境?
甚麼原因造成甚深微妙的佛法趨向分歧、沒落?
甚麼原因造成甚深微妙的佛法變成求神弄鬼的工具?
要探究以上種種原因,我們就要先來探知,務實回歸釋尊的本懷及根本教法,深究宇宙人生的真理實相,才是挽救佛教日益頹廢的根本方法。
十九世紀初,國際學術界藉由史蹟、文獻、考證,開啟「追溯佛陀本懷」的運動!二十世紀初漢傳顯教 太虛大師 為了改正偏向死亡、鬼神、庸俗的中國佛教,提出:「人生佛教」,主張佛教應以「人乘」為根本,重視人生教育。認定「法界圓覺」是佛法的究竟,依「真理實相」為人生佛教的宗本。二十世紀中葉,印順導師受到太虛大師的啟發引據《增壹阿含》:佛、世尊皆出人間,非由天而得也!提倡:人間佛教。為初期菩提道。
太虛大師、印順導師前後經約八十年推動佛教的革新,為佛教、社會產生正面、可貴的影響。臺灣佛教有識之士多受其影響。但太虛大師、印順導師提倡的「人間佛教」如今又是被嚴重扭曲其本意,錯認「人間佛教」的定盤星。
然而現今的人又都偏狹的解讀--「人間佛教」、「菩提道」的真正內涵;就像「佛陀」這個音譯的名詞,經過考證,「佛陀」(梵語Buddha、巴利語buddho)它的意義是「覺悟、覺醒」;華語音譯最早是「浮陀」、「浮圖」、「浮屠」…,因時代久遠質變量變以後人格化,如今佛教卻把它演變成神格化的字眼,剩下「佛」這個不是人的名詞了,如果以當時最早的音譯流傳至今,我想大家大概也不會有那麼多的佛祖、佛母可以拜了。
「佛陀」這個名詞,因為當時漢譯時的語言是河洛語,所以都要以河洛語發音;經過年代久遠慢慢的演變後,才有「菩提」名詞的出現,「佛陀」的漢譯,它是一個陽性名詞,其陰性形態即音譯爲「菩提」的budhi。事實上這些音譯名詞都代表同一個「梵語Buddha」的名詞。
經國際學術界的研究、考證,追溯佛法的源流,如今依經典史獻的考證、辨正,探究「七事修多羅」的原始教義,追溯佛陀本懷,還原隱沒近兩千五百多年的原始聖教說法,以及部派佛教訛誤,還原佛陀的教法、禪法、道次第及聖果。提倡《阿含經》的研究,揭櫫「七事修多羅」,認定「解脫」是佛法的究竟,依「緣起法、三法印、四聖諦」為人間佛教的宗本。
揭櫫「緣起、四諦」, 確證「緣起法」是佛法的核心根元,而以四諦三轉、十二行菩提解脫道次第為本的,才是人間佛教的真實義。至此國際佛教學界長約兩百年的佛法探源,華人佛教界近約百年的自救運動,兩者結合在原始佛法的還原、顯現,人間佛教百年三部曲的發展,體現在佛陀的教法「緣起四諦」的人間佛教。可悲的是現在又被一些求神弄鬼的惡知識,扭曲佛陀的教法,扛著佛教的旗幟、揹著佛陀名號在招搖撞騙,離經叛道在迷惑可憐眾生!
佛法非宗教,佛法非哲學,而是為現世所必需的法;佛法不是西方哲學的「雙刀論證及兩難辯證法」;換句話說,佛法既不是臆測的理論,也不是形而上學的分析,而是開顯生命的本質,真實徹見諸法實相的有力指導。
嚴格講起來佛法不屬於任何宗教範疇,卻又包含一切宗教內涵,同時又不與宗教之間教義有什麼衝突,否則就不叫“佛法”了。 佛、法本是一體的,縱有層次上的不同,也是「歸元無二路」,「以人為本」的思想是一致的。
在佛法傳入中土以來至清朝康熙、雍正、乾隆的盛世時代,佛法依舊是教育,是「佛陀對一切眾生至善圓滿的教育」。直到最近兩百多年,清朝中葉嘉慶以後才形成所謂的宗教。佛教不是佛陀創立的;就佛法的觀點而言,經典所教示的法是為了趣向出世間的實用解脫學。這一點從佛陀於初轉法輪時,即以『苦、集、滅、道』四聖諦四種命題,有系統地講述其理論與實踐,為五比丘開示解脫之道,即可清楚得知。
顯而易見,佛陀是以實踐為其思想體系的本旨,教導我們藉由種種可行的方法去達成解脫的目的。這種實踐性的目的,成為佛陀大部分教義的內涵。
佛法的第一義諦及「實法」,有其永恆性與普遍性,不因時空的變動而有所變易;然世俗諦及「權法」,確是相應於地域民俗、國情、社會變遷而權宜說法,方便善巧地調整,但也不是可以隨便曲解扭曲正法,而以邪之邪見的相似法蒙蔽正法。所謂眾生的根機也有利鈍不同,佛法的修行仍然要求以正法為主,應用早期根本佛法所提示的樸素、簡要、實用的方法來「行解並進」的修行,給現代人可以隨順因緣並重視效果。
佛教所有的經典中非常重要的特色就是「文義具足」。但只了解經文對想修行的人而言,這是不夠的,只有當我們去實踐這些教法時,佛陀智慧的言語和精神才能進入我們的心中,我們才能真正了解佛陀的本懷,而他的教導才能成為我們生命中不可或缺的部份。在這之前,我們只是知見上的認知罷了。待續...
留言列表